Monday 1 December 2008

中国人的诚信

我们听惯了假唱、毒奶粉、假货、假名牌、假文品等等,都习惯了。但是造假的习惯似乎很让外国人吃惊。
记得在80年初,申请美国大学满容易的,只要复印的毕业证、成绩单就行了。后不行了,要加盖公章了;再后来要直接由大学成绩主管部门直接寄了等等。原因是 不少申请人自己“美化”自己的成绩单。这件事当时没想到是“造假”,跟我们奥运“假唱”是一样性质:为了完美嘛!没啥了不起的。

近来才发现不被人信任是一件满难受的感觉!华人在海外一次又一次地失信!从偷渡客、到中介假造文品等等,华人在一些“西方”国家的诚信再次跌价。

纽卡斯尔大学刚刚因“伪造留学申请文件”开除了数十名中国学生
两名英籍华人在协助一名参加移民入籍考试的考生作弊时被警方当场逮捕。
让一直以来因“非法居留”、“贩卖盗版光碟”等涉及“造假”、“违纪”问题而饱受质疑的居英华人,又一次遭遇了“信用危机”。

http://www.ukchinese.com/www/43/2008-11/2140.html
http://www.ukchinese.com/www/43/2008-11/2059.html

Friday 28 November 2008

中国de学者真是那么正值吗

在大学工科搞教书科研多年,常常会带孩子参观James Watt的纪念馆,希望对孩子建立对未知世界的好奇心。可是在是否要教育孩子踏踏实实做实验、实事求是的品格开始有点犹豫。在中国“老实人吃亏”,做父母 自然不希望孩子以后吃亏了!但是在是否要孩子当老实人上总是满为难的。由此想到中国骄傲清高的学者族群。多少年来,他们一直自以为是的很,(不论有钱没 钱)他们都自认为是高人一等、觉悟比众人高、眼界比众人高、道德水平比众人高,他们真是这么优秀吗?

据潘加晴的报道:中国工程院院长徐匡迪上月底在北京列举了一些有关科学道德的不良现象:“国内外已经发生的学术腐败现象令人震惊;一些学术不端行为引起了 社会的广泛关注;个别院士对学生和助手疏于管理,产生不良影响;个别候选人的申报材料涉嫌夸大成绩,这些都应引以为戒。”

他还说“院士群体的科学道德也面临更高的社会期望。” 言外之意是院士群体道德比其他人好一点。实际情况是如际数学家丘成桐亦指出:“目前中国学术界抄袭之风甚盛,很多人不搞学术而搞权术,院士把持学术霸权, 扼杀后辈人才,影响到学术的发展...中国学术无自由,学术界不敢批评大教授,不敢讨论学术问题,学术研究方向亦需要大教授批准,造成许多年青人都无法向 前走,因为他们控制 所有经费和评奖制度,例如在数学方面,北京大学就控制全国选院士的方法,任何人想做院士都要向他们叩头才能成功。”

实际上,既然以三/鹿/奶/粉事件为代表的商人抗拒不了经济利益的魅力开始造假,学术研究人员为什么就一定有免疫功能呢?商人官人可以为了金钱名利没了良心、学者就不行了吗?

以官方代表的奥运开幕式的假/焰火和双簧演唱,说明造假没什么大不了的,只要不出人命就行!如果又一良好的目的-例如为了完美无缺等等,那么造假可以提 倡!再说大师老谋子,是拍故事片的,擅长就是拍摄那种虚的蒙太奇的、“源于生活但高于生活”的艺术片,可能不擅长拍真实的纪录片。 

中国人传统上认为学者有良知、商人差点(十商九诈),实际上都一样是人,是人就会被利益、功名的引诱。在现如今这个社会崇尚的是成功和财富,道德良知沦落成为那些失败的人自我安慰的定心丸。

整个社会急功近利、为何要知识分子清高?学术造假再自然不过的事了,不要大惊小怪,更不要愤愤不平。有一天我们“造”一诺贝尔奖得主,让世界刮目相看。

目前我是因爲社会“造”太多,久居鲍鱼之肆,不闻其臭,呵呵。

再者说来,没有人认为编故事演戏是在造假!还是那句话,只要不出人命,就全当是演戏!

最崇高的行为:牺牲的爱

"for you tomorrow i give my today";
"for your life, I lay down mine"

这两句话从昨天起就一直回响在我的耳边。
昨天是全英的阵亡将士纪念日,我们全家都参加了。

每年的11月街上都有许多人带着一朵小红花;到了11日11点(或是第二个礼拜日)全国人民都会静默2分钟;各个教堂、墓地都会有个样的安详肃穆的活动。

你会听到这样的诗句:

They shall grow not old, as we that are left grow old:
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them.

- by Laurence Binyon (1869 - 1943)

或是重温本文开头的两句烈士们叫人肃然起敬的誓言。

...这些都是在纪念那些在战争中为国捐躯的烈士们。

有意思的是这一天同时还是我们两个儿子的童子军建军95周年纪念。大儿子参加童子军四年了,小儿子不到一年,两个人性情不同,但相同的是他们都特别喜欢参加童子军的各项活动。

童子军的各项最经常的活动是:队列!立正、向左转、向后转、齐步走等等!这是几千年来最有效的训练“服从命令听指挥discipline”
其他的是游戏活动,训练团队精神team work。
还有拉练露营,是锻炼毅力和吃苦精神。
...
另外还有一项最根本的项目:传递信息-最高尚的行为就是牺牲的爱 --
为他人的自由、牺牲了你自己的;
为他人的生命、牺牲了你自己的;
为他人的明天、放弃了你自己的今天;
这样的价值观从未改变过,从未动摇过!

因为耶稣基督就是这样的做的。

Friday 3 October 2008

温家宝要求中国企业“要有道德”

面对毒奶危机,温家宝总理在天津世界经济论坛2008年新领军者年会(又称夏季达沃斯论坛)开幕式上要求中国企业在创新同时要有道德。

如何解读这句话?

目前中国企业在创新!这是毫无疑问!

1 目前中国企业在创新同时有道德?

2 目前中国(1多数/2一些/3个别/4极个别)的企业在创新同时没有道德?

如何解读的刊载什么场合:

1在国内市场上,顾客和商家的利益对立时:采用21组合(目前中国多数的企业在创新同时没有道德)

2在国际上,中国和他国利益对立时,采用24组合(目前中国4极个别的企业在创新同时没有道德)

3其他场合。。。。

做老实人-诚信危机-毒 牛奶

现如今做老实人似乎不太容易了。老实人容易吃亏;老实人成了贬义词;父母对自己老实巴交的孩子也常常唉声叹气:为他以后如何在社会上“混”忧心忡忡。几年前,新来的留学生感慨地说英国人真傻,你说啥他们都信;拿了张中文的医保证,告诉英国交警是驾照,交警英国也相信了...
相反的常常时不时地撒点儿小谎,被认为是聪明;不说实话叫做--特别会“
做人

自己就不幸“老实”而且还“胆小”。在国外搬家是常事。自己也老老实实每搬一次家都按照当局的规定到警察局报到,像一位监狱假释犯人一样。另外一朋友,怕 麻烦,漏掉了几次。可是几年之后我的老实有了回报: 买房子贷款时,银行很快就认定我的CREDIT CHECK.朋友的“省事”也有了代价:几次
贷款没得批准。

前两天听到另一则新闻:
“麦大志承认他在被捕当日的一次有录音的审讯中曾多次说谎,并曾在移民美国所填写的表格中提供虚假信息,令麦大志的可信度受到打击。”作为首席工程师的
麦大志,我不相信他是个没有诚信、满口雌黄的人。我猜他当年可能也是随手填上了些“不是特别准确”的信息。可是当年的“省事”埋下了这个地雷:使他“可信度受到打击”!

回想最近的毒 牛奶事件,诚信危机。不禁想问:什么是社会进步的标志?建国初期那种,虽然物质不够丰富,但夜不闭户、路不拾遗,不是进步?现在物质极大丰富,GPD大大提高,但除了骗子是真的以外、似乎没什么是货真价实的了。

Thursday 25 September 2008

不可贪恋人的房屋

帽子、位子、票子、房子、车子

这五“子”是当年每个留学生所竭力追求的。即使现在可能还是:
多数人已有了“博士”帽子,但还有许多其它的帽子,什么会长、主任、主席等等,即使是学术上,也还有Doctor of Science在PhD之上;
“位子”也是可以越来越高的;工程师、高工、主管、讲师、教授等等;
大多数人不会嫌“票子”多的,而且常常是觉得不够;
“房子”更是应该越来越大,至少是一项投资,等到老了退休了,再买了换回到小的房子和一笔养老金去;
“车子”更应该是越来越好,中国人对车子的重视随处可见:年初一月份中国就进口了16000两3.0以上的越野车。“车子”给你面子,你总不能向每一个陌生人散你那印有你显赫标志的名片吧?也不能带街上的人去看你的豪宅吧?最好的显摆就是开上你的豪华越野车**招摇。
其实大多数时候,我们追求是因为攀比!别人已经怎样怎样了、邻居已经怎样怎样了、同学已经怎样怎样了,特别受不了的是看到“我那中学同学当年比我差多了,现在竟然位子比我高了,或者车子比我靓了....”


但是十戒最后一戒:不可贪恋人的房屋;也不可贪恋人的妻子、仆婢、牛驴,并他一切所有的。(出埃及记20:17)
20_OT02ex.htm贪恋不仅是羡慕别人的财物,或者心里想“巴不得我也拥有”,贪恋也包括对别人有而自己无的,生出嫉妒仇恨之心。
保罗教导他亲爱的儿子提摩太“只要有衣有食,就当知足”
耶稣说:“不要为自己积攒财宝在地上,地上有虫子咬,能锈坏,也有贼挖窟窿来偷”;
“只要积攒财宝在天上,天上没有虫子咬,不能锈坏,也没有贼挖窟窿来偷”(马太6:19-20)

愿我常常知足感恩

Wednesday 10 September 2008

中国人的面子

我在雅虎中文网上写了篇 世界最昂贵的 2008 中国奥运金牌

2008年的中国奥运金牌的含金量的确有诗意世界之最:5200亿人民币/51枚金牌。每面金牌=...

Thursday 4 September 2008

转贴

从“八国联军”、“东亚病夫”、“狗与中国人不得进入”,到“鸟巢”、“水立方”、“央视大楼”、“新机场”及许多面的奥运金牌,中国是以“雪耻”的精神卯足了劲干,我们遇到一个外国女义工,她说当了7次的奥运义工,没看过任何一个国家像中国这样拚命办奥运的,

连北京人自己都调侃:“有这么多钱的国家,没有这么多人,有这么多人的国家,没有这么多钱,有这么多钱又有这么多人的国家, 没有这么听话的人!”不过办一次奥运可把他们累坏了,于是又有一个笑话:“国际奥会主席罗格鉴于北京奥运办的太成功了,在闭幕式上宣布下届奥运仍由北京主 办。”话一说完,在场的领导同志都昏倒了,再一转头,所有的志工及公安都昏倒了,医护人员怎么不来急救呢?医护人员也昏倒了!

Wednesday 3 September 2008

The Canary (金丝雀--曼斯菲尔德)

The Canary

by Katherine Mansfield

... You see that big nail to the right of the front door? I can scarcely look at it even now and yet I could not bear to take it out. I should like to think it was there always even after my time. I sometimes hear the next people saying, 'There must have been a cage hanging from there.' And it comforts me. I feel he is not quite forgotten.

... You cannot imagine how wonderfully he sang. It was not like the singing of other canaries. And that isn't just my fancy. Often, from the window I used to see people stop at the gate to listen, or they would lean over the fence by the mock-orange for quite a long time --- carried away. I suppose it sounds absurd to you --- it wouldn't if you had heard him --- but it really seemed to me he sang whole songs, with a beginning and an end to them.

For instance, when I'd finished the house in the afternoon, and changed by blouse and brought my sewing on the verandah here, he used to hop, hop, hop from one perch to the other, tap against the bars as if to attract my attention, sip a little water, just as a professional singer might, and then break into a song so exquisite that I had to put my needle down to listen to him. I can't describe it; I wish I could. But it was always the same, every afternoon, and I felt that I understood every note of it.

... I loved him. How I loved him! Perhaps it does not a matter so very much what it is one loves in this world. But love something one must! Of course there was always my little house and the garden, but for some reason they were never enough. Flowers respond wonderfully, but they don't sympathise. Then I loved the evening star. Does that sound ridiculous? I used to go into the backyard, after sunset, and wait for it until it shone above the dark gum tree. I used to whisper, 'There you are, my darling.' And just in that first moment it seemed to be shining for me alone. It seemed to understand this ... something which is like longing, and yet it is not longing. Or regret --- it is more like regret. And yet regret for what? I have much to be thankful for!

... But after he came into my life I forgot the evening star; I did not need it any more. But it was strange. When the Chinaman who came to the door with birds to sell held him up in his tiny cage, and instead of fluttering, fluttering, like the poor little goldfinches, he gave a faint, small chirp, I found myself saying, just as I had said to the star over the gum tree, 'There your are, my darling.' From that moment he was mine!

... It surprises even me now to remember how he and I shared each other's lives. The moment I came down in the morning and took the cloth off his cage he greeted me with a drowsy little note. I knew it meant 'Missus! Missus!' Then I hung him on the nail outside while I got my three young men their breakfasts, and I never brought him in, to do his cage, until we had the house to ourselves again. Then, when the washing-up was done, it was quite a little entertainment. I spread a newspaper over a corner of the table and when I put the cage on it he used to beat with his wings, despairingly, as if he didn't know what was coming. 'You're a regular little actor,' I used to scold him. I scraped the tray, dusted it with fresh sand, filled his seed and water tins, tucked a piece of chickweed and half a chili between the bars. And I am perfectly certain he understood and appreciated every item of this little performance. You see by nature he was exquisitely neat. There was never a speck on his perch. And you'd only to see him enjoy his bath to realise he had a real small passion for cleanliness. His bath was put in last. And moment it was in he positively leapt into it. First he fluttered one wing, then the other, then he ducked his head and dabbled his breast feathers. Drops of water were scattered all over the kitchen, but still he would not get out. I used to say to him, 'Now that's quite enough. You're only showing off.' And at last out he hopped and standing on one leg he began to peck himself dry. Finally he gave a shake, a flick, a twitter and he lifted his throat --- Oh, I can hardly bear to recall it. I was always cleaning the knives by then. And it almost seemed to me the knives sang too, as I rubbed them bright on the board.

... Company, you see, that was what he was. Perfect company. If you have lived alone you will realise how precious that is. Of course there were my three young men who came in to supper every evening, and sometimes they stayed in the dining-room afterwards reading the paper. But I could not expect them to be interested in the little things that made my day. Why should they be? I was nothing to them. In fact, I overheard them one evening talking about me on the stairs as 'the Scarecrow'. No matter. It doesn't matter. Not in the least. I quite understand. They are young. Why should I mind? But I remember feeling so especially thankful that I was not quite alone that evening. I told him, after they had gone. I said 'Do you know what they call Missus?' And he put his head on one side and looked at me with his little bright eye until I could not help laughing. It seemed to amuse him.

... Have you kept birds? If you haven't, all this must sound, perhaps, exaggerated. People have the idea that birds are heartless, cold little creatures, not like dogs or cats. My washerwoman used to say every Monday when she wondered why I didn't keep 'a nice fox terrier', 'There's no comfort, Miss, in a canary.' Untrue! Dreadfully untrue! I remember one night. I had had a very awful dream --- dreams can be terribly cruel --- even after I had woken up I could not get over it. So I put on my dressing-gown and came down to the kitchen for a glass of water. It was a winter night and raining hard. I suppose I was half asleep still, but through the kitchen window that hadn't a blind, it seemed to me the dark was staring in, spying. And suddenly I felt it was unbearable that I had no one to whom I could say 'I've had such a dreadful dream,' or --- 'Hide me from the dark.' I even covered my face for a minute. And then there came a little 'Sweet! Sweet!' His cage was on the table, and the cloth had slipped so that a chink of light shone through. 'Sweet! Sweet!' said the darling little fellow again, softly, as much as to say, 'I'm here, Missus. I'm here!' That was so beautifully comforting that I nearly cried.

... And now he's gone. I shall never have another bird, another pet of any kind. How could I? When I found him, lying on his back, with his eye dim and his claws wrung, when I realised that never again should I hear my darling sing, something seemed to die in me. My breast felt hollow, as if it was his cage. I shall get over it. Of course. I must. One can get over anything in time. And people always say I have a cheerful disposition. They are quite right. I thank God I have.

... All the same, without being morbid, or giving way to --- to memories and so on, I must confess that there does seem to me something sad in life. It is hard to say what it is. I don't mean the sorrow that we all know, like illness and poverty and death. No, it is something different. It is there, deep down, deep down, part of one, like one's breathing. However hard I work and tire myself I have only to stop to know it is there, waiting. I often wonder if everybody feels the same. One can never know. But isn't it extraordinary that under his sweet, joyful little singing it was just this --- sadness? --- Ah, what is it? --- that I heard.

Wednesday 20 August 2008

摄影师 与他的模特 2

<==那阵阵的凉风










洛可可的内部装饰看得让人脖子酸疼……







摄影师 与他的模特A


死的雕塑,或人物;==>

摄影师 与他的模特 1


我给我孩子他妈拍旅游照是这样的




背景,有道具,有情调。








有光影,有色调,有对比。








































度蜜月

因团契的弟兄姊妹的爱心帮助看顾我们的两孩子,我们夫妇得以到向往已就的布拉格再度蜜月。
仔细想想,我们的两次蜜月十分相似:学习!
第一次是到米顿坚的圣经学校,边学习边浪漫。
这次是到布拉格,不知不觉也变成了“以学为主” 的蜜月,看建筑,看教堂,看民俗,看音乐会等等。学到了不少新知识。但是浪漫的时间少了。




《=到此一游


夕阳的金黄让我们的脸色特别健康=〉








《=连续下了两天大雨,幸好教堂的门都是敞开的,我俩在教堂内又避雨,又“参观学习”



学习学习再学习:这里面的内容太丰富了。














在此向团契的弟兄姊妹致谢!求主纪念他们的爱心。